¿µ¹®¹ýÀÇ ÇÙ½É »çÇ×µéÀ» °£·«ÇÏ°Ô Á¤¸®ÇÏ°í ±×¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¿¹¹®À» ¼º±¸¿¡¼ ã¾Æ ½Ç¾ú´Ù. ¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ¸é¼ ¿µ¾î¸¦ ÅëÇØ ¼º°æÀÇ Àǹ̵µ »õ·Ó°Ô ÀÌÇØÇÏ°í ´õ ±íÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹®¹ý ³»¿ëÀ» ¼³¸íÇÏ°í ¿¬½À ¹®Á¦¿Í ¼÷¾î¸¦ Á¦½ÃÇØ ÁÖ¾î ¿µ¾î Ȱ¿ë·ÂÀ» Ű¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸¼ºÇß°í, ÀÌ Ã¥ÀÇ µÞºÎºÐ¿¡ ´Ü¿øº°·Î ´Ù¾çÇÑ ¼º°æ º»¹®À» ½Ç¾î ¼º°æµµ ÀÐÀ¸¸ç ¿µ¾î ½Ç·ÂÀ» Çâ»óÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çß´Ù. ¼º°æÀÇ ¿µ¾î ¿¹¹®Àº NIV(New International Version by International Bible Society, 1978)¿¡¼, ÇÑ±Û ¹ø¿ªÀº °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ(´ëÇѼº¼°øÈ¸, 1956)¿¡¼ °¡Á®¿Ô´Ù.
ÀúÀÚ ¹× ¿ªÀÚ ¼Ò°³
ÁöÀºÀÌ ¦ ¹èöȯ
• °æ³² ÇÔ¾ç Ãâ»ý
• ÇѾç´ë ¿µ¹®°ú Á¹¾÷
• Çö´ëÁß°ø¾÷ ±Ù¹«
• C&Áß°ø¾÷ ±Ù¹«
• ¹Ù¸£Áú¶óÇö´ë¿£Áø ±Ù¹«
• ´ÜÆí¼Ò¼³ µî´Ü(ºÒ ²¨Áø âÀÇ ½Ã/Áø´Þ·¡²É, ¡¸¹®ÇаúÇൿ¡¹ )
• ±¹¸³»ê¸²°úÇпø(»ê¸²Ã») ±Ù¹«(2021³â Á¤³âÅðÁ÷)
• Çö, Çѱ¹±âµ¶±³Àå·Îȸ ÇàÈÁ¤±³È¸ Àå·Î, °ÇÃà½Ã°ø±â¼ú»ç
ÃßõÀÇ ±Û
°¡Àå È¿°úÀûÀÎ ¿µ¾î ÇнÀ¹ýÀº Àç¹ÌÀÖ°Ô °øºÎÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â Ãë¹Ì»ýȰÀ» Áñ±âµíÀÌ ¿µ¾î¸¦ ÇнÀÇÑ´Ù¸é ¿µ¾î ÇнÀÀÌ Áö·çÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Ä¡ ¿îµ¿À» ÇÏ¸é °Ç°ÇØÁö´Â ¿ø¸®¿Í °°ÀÌ ²ÙÁØÈ÷ Ãë¹Ì¸¦ Áñ±â´Ù º¸¸é ¿µ¾î ½Ç·ÂÀº ÀúÀý·Î µû¶ó¿Í¼ Àϼ®ÀÌÁ¶ÀÇ È¿°ú°¡ ³ª´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ±×·± ¹æÆíÀÇ Çϳª·Î, ¿µ¾î °øºÎ¸¦ ÇÏ¸é¼ ¼º°æ Áö½Äµµ °çµé¿© ¾òÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï µÇ¾î ÀÖ´Ù. 8ǰ»ç Áß½ÉÀÇ ±âÁ¸ ¿µ¹®¹ý ü°è¸¦ º»¶¹À¸³ª, ¿¹¹®Àº °ÅÀÇ NIV(New International Version by International Bible Society, 1978) ¿µ¾î ¼º°æ¿¡¼ µû¿Ô°í, ¿¹¹®¸¶´Ù ¼º°æÀü¼ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ(´ëÇѼº¼°øÈ¸, 1956)À» ÇÔ²² Àû¾î ¹Ù·Î ÇØ¼®À» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
¶ÇÇÑ, °¢°¢ÀÇ ¹®¹ý¿¡ ¿©·¯ °³ÀÇ ¼º°æ ¹®±¸¸¦ ÀοëÇÏ¿© ¹®¹ýÀÌ È°¿ëµÇ´Â Çü½ÄµéÀ» °æÇèÀûÀ¸·Î Å͵æÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çß°í, °¢ ´Ü¿ø¸¶´Ù ¿ª½Ã NIV ¼º°æ¿¡¼ ÀοëµÈ ¿¹¹®ÀÇ ¹®Á¦¸¦ ½Ç¾ú´Ù. ¿¹¹®ÀÌ Àå¹®(íþÙþ)ÀÎ °æ¿ìµµ ÀÖ¾î¼ ÇÔ²² ÀοëµÈ ÇÑ±Û ¼º°æÀ» º¸¸é ÀúÀý·Î µ¶ÇØ ¿¬½ÀÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÌ ¿µ¾î ÇнÀÀڵ鿡°Ô ÁÁÀº Ã¥À¸·Î ³²±æ ¹Ù¶õ´Ù.
- ¸Ó¸®¸» Áß¿¡¼ -
¸ñÂ÷
¸Ó¸®¸»▪6
1. ¸í»ç(Ù£Þò) Noun▪7
¿¬½À ¹®Á¦▪18 / ¼÷¾î▪25
2. ¸í»çÀÇ â¦, àõ, Ì«▪28
¿¬½À ¹®Á¦▪42 / ¼÷¾î▪43
3. °ü»ç(ήÞò) Article▪46
¿¬½À ¹®Á¦▪61 / ¼÷¾î▪64
4. ´ë¸í»ç(ÓÛÙ£Þò) Pronoun▪67
¿¬½À ¹®Á¦▪94 / ¼÷¾î▪100
5. ´ë¸í»ç(ÓÛÙ£Þò) Pronoun▪103
¿¬½À ¹®Á¦▪114 / ¼÷¾î▪117
6. Çü¿ë»ç(û¡é»Þò) Adjective▪120
¿¬½À ¹®Á¦▪133 / ¼÷¾î▪140
7. Çü¿ë»ç ºñ±³(û¡é»Þò ÝïÎò)▪142
¿¬½À ¹®Á¦▪149 / ¼÷¾î▪152
8. µ¿»ç(ÔÑÞò) Verb▪155
¿¬½À ¹®Á¦▪168 / ¼÷¾î▪179
9. ½ÃÁ¦(ãÁð¤) Tense▪182
¿¬½À ¹®Á¦▪201 / ¼÷¾î▪203
10. Á¶µ¿»ç(ð¾ÔÑÞò) Auxiliary verb▪206
¿¬½À ¹®Á¦▪228 / ¼÷¾î▪231
11. ÅÂ(÷¾) Voice▪234
¿¬½À ¹®Á¦▪238 / ¼÷¾î▪242
12. ¹ý(Ûö) Mood▪245
¿¬½À ¹®Á¦▪256 / ¼÷¾î▪259
13. ºÎÁ¤»ç(ÜôïÒÞò) Innitive▪262
¿¬½À ¹®Á¦▪277 / ¼÷¾î▪281
14. µ¿¸í»ç(ÔÑÙ£Þò) Gerund▪284
¿¬½À ¹®Á¦▪294 / ¼÷¾î▪296
15. ºÐ»ç(ÝÂÞò) Participle▪298
¿¬½À ¹®Á¦▪308 / ¼÷¾î▪312
16. ÀÏÄ¡¿Í ȹý(ìéöÈ¿Í ü¥Ûö)▪315
¿¬½À ¹®Á¦▪322 / ¼÷¾î▪324
17. ºÎ»ç(ÜùÞò) Adverb▪327
¿¬½À ¹®Á¦▪349 / ¼÷¾î▪355
18. ÀüÄ¡»ç(îñöÇÞò) Preposition▪358
¿¬½À ¹®Á¦▪381 / ¼÷¾î▪389
19. Á¢¼Ó»ç(ïÈáÙÞò) Conjunction▪391
¿¬½À ¹®Á¦▪405 / ¼÷¾î▪412
20. µµÄ¡, °Á¶, »ý·«, °øÅë°ü°è, »ðÀÔ, µ¿°Ý▪414
¿¬½À ¹®Á¦▪425 / ¼÷¾î▪427
µ¶ÇØ ¿¬½À▪429
Á¾ÇÕ ¹®Á¦▪509
Ã¥ ¼ÓÀ¸·Î
(1) ÁýÇÕÀû ¹°Áú¸í»ç
furniture, clothing, machinery, produce, game, baggage, merchandise µîÀº ¹°°ÇÀÇ ÁýÇÕüÀÌ
Áö¸¸ ¾ç(Õá)À¸·Î ´Ù·ç¹Ç·Î ºÎÁ¤°ü»ç°¡ ¾È ºÙ°í, Ç×»ó ´Ü¼ö Ãë±ÞÀ» ÇÑ´Ù. À̵éÀº a piece of,
an article of, much, little µîÀ¸·Î ¾çÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù.
(2) ¹°Áú¸í»çÀÇ ¼ö·® Ç¥½Ã a cup of, a piece of, a pound of
Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property.
¾Æ³ª´Ï¾Æ¶ó ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¾Æ³» »ðºñ¶ó·Î ´õºÒ¾î ¼ÒÀ¯¸¦ ÆÈ¾Æ(Çà 5:1).
And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is my
disciple.
¶Ç ´©±¸µçÁö Á¦ÀÚÀÇ À̸§À¸·Î ÀÌ ¼ÒÀÚ Áß Çϳª¿¡°Ô ³Ã¼ö ÇÑ ±×¸©ÀÌ¶óµµ ÁÖ´Â ÀÚ´Â(¸¶ 10:42).
-p.12
[¿¬½À ¹®Á¦]
3. e people living in darkness ____ seen a great light.
1) have 2) has 3) was 4) were
People curse the man who hoards grain, but blessing crowns him who is willing to sell.
°î½ÄÀ» ³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀ̳ª ÆÄ´Â ÀÚ´Â ±× ¸Ó¸®¿¡ º¹ÀÌ ÀÓÇϸ®¶ó(Àá 11:26).
-p.18
[¼÷¾î]
angry with (ȤÀº at) a person for doing something; ¼º³»´Ù
I¡¯m angry with her for not telling me.
angry about (ȤÀº at) something; ¼º³»´Ù
What are you so angry about?
apologize for; »ç°úÇÏ´Ù, ÇØ¸íÇÏ´Ù, º¯¸íÇÏ´Ù
I must apologize for disturbing you.
-p.26
[µ¶ÇØ ¿¬½À]
½Å 23:19~20
Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may
_____ interest. You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the
LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering
to possess.
1) do 2) exist 3) earn 4) fall
³×°¡ ÇüÁ¦¿¡°Ô ²ÙÀ̰ŵç À̽ÄÀ» ÃëÇÏÁö ¸»Áö´Ï °ð µ·ÀÇ À̽Ä, ½Ä¹°ÀÇ À̽Ä, ¹«¸© À̽ÄÀ» ³¾ ¸¸ÇÑ °ÍÀÇ À̽ÄÀ» ÃëÇÏÁö ¸» °ÍÀ̶ó. Ÿ±¹Àο¡°Ô ³×°¡ ²ÙÀ̸é À̽ÄÀ» ÃëÇÏ¿©µµ °¡ÇÏ°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ ÇüÁ¦¿¡°Ô ²ÙÀ̰ŵç À̽ÄÀ» ÃëÇÏÁö ¸»¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³×°¡ µé¾î°¡¼ ¾òÀ» ¶¥¿¡¼ ³× ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¹ü»ç¿¡ º¹À» ³»¸®½Ã¸®¶ó. 3
-p.438
[Á¾ÇÕ ¹®Á¦]
Ʋ¸®°Ô ¾²ÀÎ ºÎºÐÀ» ãÀ¸¼¼¿ä.
1. I will wipe mankind, ¨çwho I have created, from the face of ¨èthe earth--men and animals,
and creatures that move along the ground, and birds of the air--for I ¨éam grieved
that I ¨êhave made them.
´ä) 1 - who > whom, ¸ñÀû°Ý °ü°è´ë¸í»ç
2. When the sun had ¨çset and darkness had ¨èfallen, a ¨ésmoking repot with a ¨êblaze
torch appeared and passed between the pieces.
´ä) 4 - blaze > blazing, ÇöÀçºÐ»ç
-p.509
|