BECNT ºô¸³º¸¼ (º£ÀÌÄ¿ ½Å¾à ¼º°æ ÁÖ¼®¤ÓBECNT ½Ã¸®Áî )
[¿øÁ¦] Baker Exegetical Commentary on the New Testament: Philippians Àú: ¸ðÀ̼¼½º ½Ç¹Ù / ÃÖ°©Á¾ ¹ßÇàÀÏ: 2020-10-01 · ºÎÈï°ú°³Çõ»ç ±Ô°Ý: ½Å±¹ÆÇ ¾çÀå · 308ÂÊ |
|||
|
|||
|
|||
¡°¼³±³¿¡ ¹ÙÅÁÀÌ µÇ´Â °ÇÀüÇÑ ÁÖÇظ¦ ¿øÇÏ°í Çï¶ó¾î ¿ø¹®À» °¡Áö°í ¾¾¸§ÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ù¸é ÀÌ Ã¥ÀÌ Á¤´äÀÌ´Ù.¡±
¸ðÀ̼¼½º ½Ç¹Ù°¡ ¾´ ÀÌ ÁÖ¼®Àº ºô¸³º¸¼¿¡ ´ëÇØ ½ÇÁúÀûÀ̸鼵µ ÀÌÇØÇϱ⠽¬¿î ³íÀÇ·Î Çлý, ±³»ç, ¸ñȸÀÚ°¡ ÀÌ ¼½ÅÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ¼³¸íÇÏ´Â µ¥ Å©°Ô µµ¿òÀÌ µÈ´Ù. Á¦2ÆÇÀº ÃÖ±Ù ºô¸³º¸¼ ÇаèÀÇ µ¿ÇâÀ» ÃæºÐÈ÷ ¹Ý¿µÇÏ¿© °³Á¤ÇÏ¿´´Ù. ÀúÀÚÀÇ Çй®Àû ¼º°ú·Î ÀÎÇØ ´Ù¸¥ ÁÖ¼®¿¡¼ º¼ ¼ö ¾ø´Â Ź¿ùÇÑ ÅëÂûÀ» ¸¹ÀÌ Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºÐ·® ¸é¿¡¼´Â Àý¹Ý¿¡ ºÒ°úÇÏÁö¸¸ °íµç ÇÇÀÇ ÁÖ¼®°ú ÇÔ²²¶ó¸é ºô¸³º¸¼¸¦ ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÐÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. [½Ã¸®Áî ¼Ò°³] BECNT ½Ã¸®Áî´Â º¹À½ÁÖÀÇ »ç»ó ü°è ¾È¿¡¼ Çй®Àû ±íÀÌ¿Í ½±°Ô ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Â ³»¿ë, ÁÖ¼®ÀûÀÎ ¼¼ºÎ »ç½Ç°ú Àüü¿¡ ´ëÇÑ ¾È¸ñ, ºñÆÇÀûÀÎ ¹®Á¦µé°ú ½ÅÇÐÀûÀÎ ÅëÂûÀ» °áÇÕ½ÃÅ°´Â ÁÖ¼®À» Á¦°øÇϱâ À§ÇØ ±âȹµÇ¾ú´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °ÇØÇÏ°í ¼³±³ÇÏ´Â ¸ñ»ç, ½ÅÇÐÀÚ¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¸ðµç ±×¸®½ºµµÀÎÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÁýÇÊµÈ ÀÌ ÁÖ¼® ½Ã¸®Áî´Â º»¹®ÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í Á÷Á¢ °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ¹®Á¦µé¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃß¸é¼ °¢ º»¹®ÀÇ ¿ªÇÒÀ» ¹®¸Æ ¼Ó¿¡¼ ÆľÇÇϵµ·Ï µ½´Â´Ù. ÀúÀÚ ¹× ¿ªÀÚ ¼Ò°³
ÁöÀºÀÌ ¦ ¸ðÀ̼¼½º ½Ç¹Ù
¿þ½ºÆ®¸óÆ® ´ëÇÐ, ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ½ÅÇб³, °íµçÄÜÀ£ ½ÅÇб³¿¡¼ ¼º¼½ÅÇÐÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ½ÅÇб³¿¡¼ ¼®»ç ÇÐÀ§¸¦ ¹Þ°í, ¸Çü½ºÅÍ ´ëÇб³¿¡¼ F. F. ºê·ç½º¿Í Á¦ÀÓ½º ¹Ù¿¡°Ô ¼öÇÐÇÏ°í ¹Ú»ç ÇÐÀ§¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ±×ÀÇ Àú¼ ¡º¼º°æ ¾îÈÖ¿Í ±× Àǹ̡»´Â ¼º°æ Çؼ®¿¡¼ ÈçÈ÷ ¹üÇÏ´Â ¾ð¾î»óÀÇ ¿À·ù¸¦ ÁöÀûÇϴ åÀ¸·Î Å« ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´Ù. ETS ÀÇÀåÀ» ¿ªÀÓÇÏ°í NASB¿Í ESVÀÇ ¹ø¿ªÀÚ·Î ¼¶°å´Ù. ´ëÇ¥ÀûÀÎ Àú¼·Î ¡º70Àοª ¼º°æÀ¸·ÎÀÇ ÃÊ´ë¡», ¡º¼º°æ Çؼ®ÇÐ °³·Ð¡», ¡ºÇϳª´Ô ±×¸®°í ¾ð¾î¿Í ¼º°æ°úÀÇ °ü°è¡» µîÀÌ ÀÖ´Ù. ¿Å±äÀÌ ¦ ÃÖ°©Á¾ ¹é¼®´ëÇб³ ½Å¾àÇÐ ±³¼ö¿Í ÃÑÀåÀ¸·Î ÀçÁ÷Çß´Ù. Çѱ¹º¹À½ÁÖÀǽÅÇÐȸ ȸÀå°ú °³ÇõÁÖÀÇ»ý¸í½ÅÇÐȸ ÃÊ´ë ȸÀåÀ» ¿ªÀÓÇß´Ù. ¹Ì±¹ Ç®·¯ ½ÅÇб³ ¿¬±¸ ±³¼ö¸¦ °ÅÃÄ, ÇöÀç´Â ¹Ì±¹ Á¶Áö¾Æ ¼¾Æ®·² ´ëÇб³ÀÇ ½Å¾àÇÐ ±³¼ö¿Í ¹é¼®´ëÇб³ ¸í¿¹±³¼ö·Î ÀÖ´Ù. °í·Á½ÅÇдëÇпøÀ» Á¹¾÷ÇÏ°í, ¹Ì±¹ ¸®Æûµå ½ÅÇб³, Ä®ºó ½ÅÇб³, ÇÁ¸°½ºÅÏ ½ÅÇб³¿¡¼ °øºÎÇÑ ÈÄ¿¡, Àϸ®ÇÁ ½ÅÇб³ ¹× µ§¹ö ´ëÇб³¿¡¼ ¹Ú»ç ÇÐÀ§¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ´ëÇ¥ÀûÀÎ Àú¼·Î´Â ¡º¹Ù¿ï¿¬±¸ 1,2,3¡», ¡º¿¹¼ö´ÔÀÇ ºñÀ¯¡», ¡º°¥¶óµð¾Æ¼¡», ¡ºÄªÀǶõ ¹«¾ùÀΰ¡¡» µîÀÌ ÀÖ°í, ¿ª¼·Î ¡ºBECNT ¿¡º£¼Ò¼¡»°¡ ÀÖ´Ù. ÃßõÀÇ ±Û
¡°¹Ù¿ïÀÇ ¼½ÅÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ À¯¿ëÇÏ°í ÃæºÐÈ÷ ¿¬±¸°¡ ÀÌ·ç¾îÁø Áöħ¼´Ù. ºô¸³º¸¼ ¿¬±¸¸¦ À§ÇØ ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ°íÀÇ ÁÖ¼®¼´Ù.¡±
_µ¥À̺ñµå °¥·±µå ¡¸¸®ºä ¾Ø ÀͽºÆ÷ÁöÅÍ¡¹ ¡°½Ç¹ÙÀÇ ÁÖÇØ ±â¼ú¿¡ °¨µ¿ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. º»¹®À» ºÐ¼®ÇÏ´Â µ¥ ½Ç¹Ù°¡ ¾ó¸¶³ª Áö±ØÈ÷ Á¶½É½º·¯¿îÁö, ±×°¡ ¿ø¾î¸¦ ¾ó¸¶³ª öÀúÈ÷ ÆľÇÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö, ¾ð¾îÇÐÀûÀ¸·Î ¹Ì¹¦ÇÑ Â÷À̸¦ ¾ó¸¶³ª Àý¹¦ÇÏ°Ô Ã£¾Æ³»´ÂÁö, 2Â÷ ÀÚ·á´Â ¶Ç ¾ó¸¶³ª ¸¹ÀÌ ±×¸®°í »ô»ôÀÌ »ìÇÇ´ÂÁö ±ú´Ý´Â´Ù¸é, ÀÌ·¸°Ô Ź¿ùÇÑ ÁÖ¼®¼¸¦ Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ Á¤¸» °í¸¶¿î ÀÏÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.¡± _Á¦·²µå È£¼Õ ¡¸µ¥¸á¸®¿À½º¡¹ ¡°Àå¾Ö°¡ µÉ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ³ÇØÇÔÀ» ÃÖ¼ÒÈÇÑ ¸Å·ÂÀûÀÎ ºô¸³º¸¼ ÁÖ¼®¼´Ù. ºô¸³º¸¼ ÇаèÀÇ Á߽ɿ¡ Àִ åÀÌ´Ù.¡± _¡¸ÀͽºÆ÷ÁöÅ͸® ŸÀÓ½º¡¹ ¸ñÂ÷
½Ã¸®Áî ¼¹®
ÀúÀÚ ¼¹® ¾à¾î ¼Ò°³ Áöµµ ¼·Ð I. ¼¾ð(1:1-11) II. ¹Ù¿ïÀÇ ¼±±³ º¸°í(1:12-26) A. ¹Ù¿ïÀÇ »óȲ(1:12-17) B. ¹Ù¿ïÀÇ Åµµ(1:18-26) III. ¼ºÈÀÇ ¿äû(1:27-2:30) A. ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ½Ã¹Î±Ç(1:27-2:4) B. ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ °â¼Õ(2:5-11) C. ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ¼øÁ¾(2:12-18) D. ¹Ù¿ïÀÇ ¼±±³ º¸°í Àç°³(2:19-30) IV. ±³¸® ³íÀï(3:1-4:1) A. ¹Ù¿ï ½ÅÇÐÀÇ ¹è°æ, À¯´ëÁÖÀÇ(3:1-6) B. ¹Ù¿ï ½ÅÇÐÀÇ Á¤¼ö(3:7-11) C. ½Çõ½ÅÇÐ(3:12-4:1) V. ¸¶Áö¸· ¿°·Á(4:2-23) A. ±Ç¸é(4:2-9) B. °¨»çÀÇ ¸»(4:10-20) C. °á¾ð(4:21-23) ºÎ·Ï: ¹Ù¿ï¼½Å¿¡ ³ªÅ¸³ ÇÊ»ç °æÇâ Âü°í¹®Çå Ã¥ ¼ÓÀ¸·Î
°ü·Ã À̹ÌÁö
Ç¥Áö º»¹® º»¹® º»¹® |
|||
|